ІншеРИЬАЛКА vs РИБАЛЬСТВО

Модератори: BOBR, President

Відповісти
Аватар користувача

Автор цієї теми
PaNZeR
Мальок
Повідомлень: 6
З нами з: 22 травня 2009 15:19

РИЬАЛКА vs РИБАЛЬСТВО

Повідомлення PaNZeR »

Всім привіт!

Сьогодні зранку по радіо сказали, що в українській мові слово "РИБАЛКА" це людина, що займається ловленням риби, тобто "РИБАЛЬСТВОМ".; ще є слово "РИБАЦТВО" в приблизно схожому значенні, але більш загально.

Що скажете?
Аватар користувача

BOBR
Чемпіон України (короп – 2013/14 ), Володар Кубку України (короп – 2013), Віце-Чемпіон України (короп – 2013/14, особ. залік), II місце КУ (короп - 2014).
Повідомлень: 621
З нами з: 14 лютого 2009 21:19
Справжнє ім'я: Александр

Re: РИЬАЛКА vs РИБАЛЬСТВО

Повідомлення BOBR »

Как же тогда перевести с русского языка.
"Я был на рыбалке"----"Я був на РИБАЛЦІ" (тоесть на рыболове?)
ИМХО Просто прикол
Аватар користувача

shanik
Керівник напрямку Мормишка, Чемпіон України (мормишка - 2011), Бронзовий призер Кубку України (мормишка - 2012)
Повідомлень: 1531
З нами з: 15 лютого 2009 01:30
Справжнє ім'я: Віктор
Звідки: ФРС ВО м. Луцьк

Re: РИЬАЛКА vs РИБАЛЬСТВО

Повідомлення shanik »

PaNZeR +1

Правильний переклад- був на риболовлі. Це звичайно, літературно, розмовна мова допускає варіанти, а тим більше інтернет ( йа рыбалко!). Свідоме порушення в друкованому виданні не є добре.
Аватар користувача

B.B.B.
Керівник спінінгового напрямку. Чемпіон України - 2014 р. (Береговий спінінг)
Повідомлень: 3351
З нами з: 13 лютого 2009 22:55
Справжнє ім'я: Віталій

Re: РИЬАЛКА vs РИБАЛЬСТВО

Повідомлення B.B.B. »

PaNZeR писав:Всім привіт!

Сьогодні зранку по радіо сказали, що в українській мові слово "РИБАЛКА" це людина, що займається ловленням риби, тобто "РИБАЛЬСТВОМ".; ще є слово "РИБАЦТВО" в приблизно схожому значенні, але більш загально.

Що скажете?
- думка вірна, погоджуюсь!
Ще було б добре побачити кілька гарних звітів про рибалку (риболовлю) і також ...
Нічого особистого - виключно про рибалку (риболовлю).
Відповісти

Повернутись до “Інше”